###Брандао передает приветы ###
09 марта 2010, 15:59
- Передайте, пожалуйста, от меня привет болельщикам Шахтера, всем, кто меня помнит, ребятам, с которыми я вместе играл, тренерам, клубным работникам. Особый привет президенту клуба Ринату Ахметову, он очень много для меня сделал. Я всех вспоминаю самыми добрыми словами. Вообще, время моего выступления за Шахтер - особенное. Я это и раньше понимал, а сейчас тем более.
Брандау поинтересовался, отрылся ли уже клубный музей. Повосхищался "Донбасс Ареной", которую наблюдал по телевизору и в Интернете. Сказал, что с удовольствием приедет в Донецк, чтобы увидеть все своими глазами.
Своим пребыванием в Марселе Брандау доволен. Говорит, участвовать во французском чемпионате очень интересно и ответственно. Бренди рад, что раньше, когда ему поступали менее значительные предложения, чем от Марселя, в Шахтере ему отсоветовали соглашаться и рекомендовали подождать. Сегодня бывший нападающий «горняков» чувствует себя комфортно на новом витке своей футбольной карьеры.
Кстати, обо всем, что вы прочитали, Брандау сообщил на вполне приличном русском. Это при том, что, живя в Донецке, он часто скромничал и делал вид, что не владеет должным образом местным языком. Надо понимать, во Франции языковые навыки не только не утратились, но и обострились.
Брандау поинтересовался, отрылся ли уже клубный музей. Повосхищался "Донбасс Ареной", которую наблюдал по телевизору и в Интернете. Сказал, что с удовольствием приедет в Донецк, чтобы увидеть все своими глазами.
Своим пребыванием в Марселе Брандау доволен. Говорит, участвовать во французском чемпионате очень интересно и ответственно. Бренди рад, что раньше, когда ему поступали менее значительные предложения, чем от Марселя, в Шахтере ему отсоветовали соглашаться и рекомендовали подождать. Сегодня бывший нападающий «горняков» чувствует себя комфортно на новом витке своей футбольной карьеры.
Кстати, обо всем, что вы прочитали, Брандау сообщил на вполне приличном русском. Это при том, что, живя в Донецке, он часто скромничал и делал вид, что не владеет должным образом местным языком. Надо понимать, во Франции языковые навыки не только не утратились, но и обострились.